读诗
作者:伍邦才 发表时间:2015年11月02日 浏览量:119 分享到空间
诗二首
作者:罗伯特·弗罗斯特 李 晖译 来源:李晖博客
春日的祈祷
哦,请赐予我们今日花丛中的欢愉,
且使我们不去为不确定的结果
做太深远的思虑,仅让我们在此
在一年里欣欣向荣的春季。
哦,请赐予我们在白色果园的快乐,
如白日的虚无,夜间的灵异;
并使我们幸福于蜜蜂的幸福,
当膨大的蜂群围绕完美的树枝。
而且,请赐予我们飞鸟的畅意,
听它骤然间飞上一群蜜蜂,
流星般以它细利的尖喙,插入
且距离一只花朵,静止在半空。
因为这就是爱,此外都不是,
对爱来说,它是为供奉给头顶的上帝
以抵达他想要的深远目的,
但它唯一所需,是我们自身所实现的。
蓝蝴蝶
这是春天里蓝蝴蝶的时节,
这些天空的碎片上下翻飞,忙忙碌碌
它们翅膀上纯粹的蓝色,胜于
白天花朵的艳丽,可是它们太仓促了。
这些会飞的花儿,几乎就要唱歌了。
现在,它们安然经历过情欲
径自在风中叠合,附着,
在那里,车轮刚切过四月的泥泞。
现在,关了窗吧
现在,关上窗户,让田野寂静;
如果必须,让那些树轻轻摇晃;
现在没有鸟儿在唱歌,要是有,
那是我没听到。
泥泞重来之前还有一阵子,
第一声鸟叫之前还有一阵子;
那么,关了窗吧,不要去听风, 看风搅动一切。
南 方
〔阿根廷〕博尔赫斯 王三槐译
从你的一个庭院,
观看
古老的星星;
从阴影里的长凳,
这些布散的小小亮点;
我的无知还没有学会叫出它们的名字,
也不会排成星座;
只感到水的回旋
在幽秘的水池;
只感到茉莉和忍冬的香味,
沉睡的鸟儿的宁静,
门厅的弯拱,湿气
——这些事物,也许,就是诗。
三个最奇怪的词
〔波兰〕维斯拉瓦·辛波斯卡 陈黎
当我说“未来”这个词,
第一音方出即成过去。
当我说“寂静”这个词,
我打破了它。
当我说“无”这个词,
我在无中生有。
作者:安德雷森吉耐特·马丁
来源:豆瓣、新浪网原野的博
和你一起穿越世界的沙漠
〔葡萄牙〕安德雷森
为了和你一起穿越世界的沙漠
为了和你一起面对死亡的恐吓
为了看到真理而忘记胆怯
我伴随着你的脚步行进
我为你放弃了我的王国和秘密
飞逝的夜晚和静谧
圆润的珍珠及其光泽
镜子,形象和我的生活
我放弃了天堂里的花园
外面白昼酷烈,光无遮拦
但从镜中却见我一丝不挂
时光在向荒原发出呼唤
因此你用表情为我穿好衣裳
我学会了在生活中抵御风浪
(摘自豆瓣网)
守住瞬间
吉耐特·马丁◎原 野译
每一次吃惊的失败
每一声胜利的惊呼
每一句颤抖的话语
每一个我们爱的紧紧相拥
每一次勇气的呼吸
每一滴温柔的眼泪
水箱里充满了笑声
腹腔里充满了恐惧
那离别的悲伤
那寒暄的喜悦
那些理由充分的义务
那种不计后果放手的兴奋
那丰收之后的酒
那些劳作和争吵
这些不过是瞬间片刻
但日复一日它们就构成了
人生一世
(摘自新浪网原野的博客
秋 天
海 子
秋天红色的膝盖
跪在地上
小花死在回家的路上
泪水打湿
鸽子的后脑勺
一位少年去摘苹果树上的灯
植物没有眼睛
挂着冬天的身份牌
一条干涸的河
是动物的最后情感
我的眼睛
黑玻璃,白玻璃
证明不了什么
秋天一定在努力地忘记着
嘴唇吹灭很少的云朵
(若 子摘自作家出版社《海子诗全集》一书)
礼 物
切斯瓦夫·米沃什
如此幸福的一天。
雾一早就散了,我在花园里干活。
蜂鸟停在忍冬花上,
这世上没有一样东西我想占有。
我知道没有一个人值得我羡慕。
任何我曾遭受的不幸,我都已忘记。
想到故我今我同为一个并不使人难为情。
在我身上没有痛苦。
直起腰来,我看见蓝色的大海和帆影。
(木又寸摘自豆瓣网)
诗一首
黄山松
奇松傲立玉屏前,
阅尽沧桑色更鲜。
双臂垂迎天下客,
包容四海寿千年。
新月和孤星
余光中
像一只寂寞的鸥鸟,
追着海上的风帆;
像一只金色的蜜蜂,
恋着清香的花瓣。
也没有亲近的拥吻,
只有深深地感受;
也没有海誓和山盟,
只有默默地厮守。
直守到暗夜的尽头,
消瘦了容光如许;
才黯然地一同殉情,
溺在黎明的光里。
(莫 难摘自长江文艺出版社《余光中诗精编》)
春汛之后
〔俄罗斯〕蒲 宁
◎戴 骢译
雨季过去了,四月日渐温暖。
终夜雾霭沉沉,而每逢清晨,
针叶林中远处的那些小路上,
春天的空气静止得好像已经冻僵,
泛出蓝蓝的颜色,披着轻柔的晓岚。
苍翠的松林在静静地沉睡,
松林中湖塘泛出银色的清辉,
映照得一排排松树更加挺拔,
松树的树冠和落叶松
如画的娇躯更加青翠、鲜美!
(来源《读者》2015年16期)
二〇一五年十月二十六日编辑
二〇一六年三月十四日修改
陈俊 :(2020-09-28 15:09)
回复
叶疏桐 :赞!(2019-01-15 10:15)
皖皖公网安备34010402700955号
皖ICP备05004075号-1
陈俊 :(2020-09-28 15:09)
回复
叶疏桐 :赞!(2019-01-15 10:15)
回复