有种有效教学模式叫做尝试
教育的最终目的在于教会学生们学习——学习知识,学会生活。然而,社会的发展日新月异,现实的变化纷繁复杂,不一定都是一层不变的死板与生硬。故而,教学也不应该完全拘泥于呆板的教条和乏味的阐述。而应该要勇于尝试且要大胆尝试,能使死气沉沉的课堂灵动起来;能让昏昏欲睡的学生们活跃起来,参与进来;让他们在不断的尝试中活得知识,掌握学习方法。就仿佛趟深水过河中得到的未卜的刺激,又好似入黑洞探宝时感受的莫名的兴奋。这种刺激这种兴奋让学习变得妙趣横生;让求知的路上生机盎然。
进入高二以后,由于有了高一一年的学习和积累,学生们具有了一定的英语综合运用能力。所以,我开始给学生们一些汉语句子让他们用已学的词汇和句式尝试着进行多样的翻译,然后,我邀请一些学生将他们所写的句子写在黑板上我统一订正与评判。这样一来能巩固其所学知识以便温故知新;二来让他们能在实际的运用过程中去驾驭英语从而出手成章。这其中,我鼓励学生们进行的大胆尝试让我记忆犹新,喜出望外。特举例如下:
① 他跑得如此之快以至于我撵不上他。
同学们的翻译如下:He ran so fast that I couldn’t catch up with him.
我鼓励他们大胆尝试如下:
a. So fast did he run that I could’t catch up with him.
b. I ran too slowly to catch up with him.
② 那位艺术家注视着齐白石的那幅画,陷入沉思。
同学们的翻译如下:The artist fixed his eyes on the picture which was painted by Qi Baishi, and he was lost in thought.
我鼓励他们大胆尝试如下:
a. The artist fixed his eyes on the picture painted by Qi Baishi, and he was lost in thought.
b. The artist fixed his eyes on the picture painted by Qi Baishi, lost in thought.
通过以上两个例子,可以看出同学们在大胆的尝试过程中,一方面真正的锻炼了他们运用英语的能力,使他们能够运用所学习的知识去表达自己所想表达的。另一方面也考验和锤炼了他们驾驭英语的能力。通过对他们尝试前后句子的表达的比较,我们不难发现他们的句子越尝试表达越高级,用词也更加精炼地道,句子也更“有型”。
尝试就意味着未知,未知就意味着探索。在探索的过程中同学们自然而然地会给予比简单而枯燥的阐述更多的关注与兴趣,这让我们的教学事半功倍。那么,我们为何还在教学中吝啬尝试呢?