“话又说回来”用英文怎么说?
我们在日常生活中,
打个比方 你批评一个人某件事做错了,
突然你觉得批评的过头了 ,
怕他接受不了,
你就可以说:话又说回来,
这就起了个过渡的作用吧!
好了
今天的知识点来了,
你知道“话又说回来”用英语怎么说?
大家一起来和精华学习下吧。
01. 话有说回来 英文 怎么说?but then/then again/but then again “(引出另外情况或相对照的情况)不过,话又说回来”
英语解释为use to say that although something is true,
something else is also true which makes the first thing seem less important。
例
Then again, who am I to judge?
不过话说回来,我哪有资格评论人家?
You're my girlfriend and I don't want you to be upset.
Then again, Wil Wheaton's my friend and I don't want him to be upset.
This is a sticky wicket.
你是我女朋友,我不想你不高兴。不过话说回来,
威尔▪惠顿也是我朋友,我也不想他不高兴,
真是进退两难啊。《生活大爆炸》
02. 恕我直言 with all due respect
with (all) due respect “恕我直言,恕我冒昧”,
用于礼貌地表示不同意见
也可以说with (the greatest) respect
英语解释为say this before disagreeing ,
with someone when you want to be polite。
例
Mrs Huber, with all due respect, you're crazy.
胡博太太,恕我直言,你真是疯了。
With all due respect,
I don't think praying will help.
恕我直言,我不觉得祈祷会有用。
03. 声明一下 for the recordfor the record “声明一下,先声明,
说清楚下,顺便说一下”,用于强调要点以引起注意。
英语解释为used to tell someone ,
that what you are saying should be remembered or written down。
例
For the record,
I didn't know it was called that when I picked it.
声明一下,我选的时候不知道它叫什么名字。
For the record, you didn't leave college.
You were asked to leave.
说清楚下,你不是离开了大学,
你是被迫离开。