3Sheng, Dan, Jing, and Chou
生、旦、净、丑
C原文:
Jing wear colourful paint on their faces, so they are also known as hualian (花脸). They can be classified into zhengjing (正净:primary face-painted role ), fujing (副净:secondary face-painted role) and wujing (武净:military face-painted role). Zhengjing is also known as da8hualian. A zhengjing performer mainly sings. Most zhengjing are serious, loyal officials and generals who firmly uphold justice. Fujing performers mainly move about, speaking and making postures. Wujing roles involve acrobatic fighting and tumbling with minimal singing and speaking.
Chou are sharp-witted, clever, humorous, honest, and kind men. There are wenchou (文丑:comic civilian role) who speak, act, and sing, and wuchou (武丑:acrobatic-fighting comic role) whose performance involves both speaking and acrobatic fighting.
Sheng, dan, jing and chou represent people from all walks of life. When performers come onto the stage, the audience can immediately recognise whether they are good or bad from their movements, speeches, singing, make-up, and costumes.
词汇:
classify v. 把……分类,把……分级primary a. 主要的,首要的secondary a. 次要的, 第二位的;中等的,中学的 n. 副手,下属military a. 军事的,军队的;陆军的uphold v. 支持,维护;认可,维持justice n. 公平,正义;公道,合理posture n. 姿势;态度,立场acrobatic a. 杂技的;特技的tumble v. 跌倒,滚落;倒塌,坍塌witted a. 智力……的;脑筋……的humorous a. 幽默的,诙谐的comic a. 滑稽的,好笑的;喜剧的civilian n. 平民,百姓represent v. 代表audience n. 观众,听众recognise vt. 认出;承认,认可;识别
译文:
净角在脸上涂着五颜六色的脸谱,所以也被称为花脸。他们可以分为正净(正净:主要角色),副净(副净:次要角色)和武净(武净:军事花脸角色)。正净也被称为大花脸。正净表演者主要是唱戏。大多数正净都是严肃、忠诚的官员和将军,他们坚定地维护正义。副净表演者主要是行动、说台词和摆姿势。武净角色包括杂技打斗和翻滚,唱戏和说词很少。
丑角通常是机智、聪明、幽默、诚实和善良的男性。丑角可以分为文丑(喜剧中的文人角色),他们会说台词、表演和唱词;还有武丑(杂技喜剧角色),他们的表演既涉及说词又有杂技动作。
生、旦、净、丑代表着各行各业的人。当表演者走上舞台时,观众可以从他们的动作、台词、唱歌、化妆和服装中立即认出他们是好是坏。
积累:1.serious 严肃的, loyal 忠诚的2.sharp-witted 机智的, clever 聪明的, humorous 幽默的, honest 诚实的, kind 善良的3.all walks of life 各行各业