昼夜乐·洞房记得初相遇 【北宋】柳永
洞房记得初相遇。便只合、长相聚。何期小会幽欢,变作离情别绪。况值阑珊春色暮。对满目、乱花狂絮。直恐好风光,尽随伊归去。
一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。早知恁地难拚,悔不当时留住。其奈风流端正外,更别有、系人心处。一日不思量,也攒眉千度。
注释
⑴洞房:深邃的住室。后多用以指妇女所居的闺阁。⑵只合:只应该。⑶小会:指两个人的秘密相会。幽欢:幽会的欢乐。离情别绪:分离前后惜别、相思的愁苦情绪。⑷阑珊:将残、将尽之意。⑸春色暮:即暮春,春天最后一段时间,指农历三月。⑹满目:充满视野。⑺伊:为第三人称代词,此词的“伊”亦指男性。⑻凭谁诉:向人诉说。⑼前言:以前说过的话。轻负:轻易地辜负了昨日的誓言。⑽恁(nèn)地难拚(pàn):这样地难过。恁地:如此。难拚:难以舍弃。⑾攒(cuán)眉千度:皱眉一千遍,形容整天愁眉紧锁。攒眉,愁眉紧锁。